Em khôn em là em chị, chị dại chị là chị em

Direct English translation

If the younger sister is clever, she is still the younger sister of the older sister; if the older sister is foolish, she is still the older sister of the younger sister.

Equivalent English version

Once a sister, always a sister

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nhắc rằng quan hệ chị em ruột thịt vẫn không đổi, người em khôn ngoan hay người chị vụng dại. Câu nhấn mạnh việc phải giữ tình nghĩa, tôn trọng thứ bậc đùm bọc nhau trong gia đình.
English explanation
This variant stresses that the bond between sisters remains the same whether the younger one is capable or the older one is less capable. It advises preserving family affection, respect for kinship roles, and mutual care.